2009年4月20日 星期一

☞你可以天天說英語 - ☞The Top Dog 居于高位的人╱優勝者

對 話

Simon:Hey, you!Tuck in your shirt. This is an office, not a party!

賽門:喂,就是你。把襯衫紮進去,這裡是辦公室,可不是在開派對。

Chris:What?Who do you think you are?

克裡斯:什麼?你以為自己是誰啊?

Simon:I』m Simon, the filing clerk.

賽門:我是賽門,這裡的檔案管理員。

Chris:Well, I』m the boss!I』m the top dog around here!

克裡斯:這樣啊,我是老闆!是這裡的老大!

Simon:Oh. Well, I still think you should tuck in your shirt.

賽門:喔,可是我還是覺得你應該把襯衫紮好。

Chris:Ha, ha!You』re very responsible. I觀 going to promote you to assistant manager.

克裡斯:哈哈!你真有責任感。我要升你做協理。

Simon:Great! Now, listen to me for a minute. Tuck in your shirt, or you』re fired.

賽門:好極了!現在,請再聽我說一下,把襯衫紮好,不然你就要被開除了。

Chris:Now you』re really going too far.

克裡斯:你現在這樣可就太過頭了。

[多學一點點]

★The Top Dog

top為形容詞,表「最上方的」,the top dog 的字面意思即「在最上位的狗」。例:羅傑是老闆的心腹愛將,老闆對他充分授權,全公司上上下下全聽他的。這時可以這樣說:Roger is the top dog here, so he calls all the shots.(羅傑是這裡的老大,所以全由他發號施令。)

沒有留言: