2009年4月20日 星期一

☞你可以天天說英語 - ☞Sweat like a Pig 汗流浹背

對 話

Jim:That was really good exercise. I'm sweating like a pig!

吉姆:那樣運動一下真不錯。我已經汗流浹背了!

Julien:What are you talking about?

朱利安:你在說什麼?

Jim:I'm saying that was a really good workout just now. Whew!

吉姆:我是說,剛才那樣鍛煉鍛煉身體真不賴。呼!

Julien:We only walked up two small flights of stairs.

朱利安:我們只爬了兩層樓梯而已耶。

Jim:I know, it was great! I could use a beer now, though.

吉姆:我知道啊,超讚的!我現在真想來杯啤酒。

Julien:I guess you deserve it.

朱利安:你值得喝上一杯,大概吧。

Jim:I should do that more often. Like once every 2 or 3 weeks.

吉姆:我應該要多運動。譬如兩三個星期一次。

Julien:Don't push yourself too hard.

朱利安:那可別把自己逼得太緊啊。

[多學一點點]

★Sweat like a Pig汗流浹背

sweat作名詞時,表「汗」,本俚語中是作動詞用,表「流汗」。sweat like a pig字面意思是「像豬一樣地流汗」。也有人用sweat like a bull(公牛)表達同樣意思。

沒有留言: