2009年4月20日 星期一

☞你可以天天說英語 - ☞Look like a Drowned Rat 像隻溺水的老鼠

對 話

Tim:Oh, man, it』s really pouring out there.

提姆:噢,我的天啊,外頭的雨下得超大。

Steve:Tim, you look like a drowned rat!

史提夫:提姆,你像隻溺水的老鼠一樣!

Tim:I know. I just came back from the park.

提姆:我知道。我剛從公園回來。

Steve:Why were you out walking around in this weather?

史提夫:這種天氣你怎麼還去外面蹓躂?

Tim:Well, I really like to read the newspaper on that bench in the park.

提姆:呃,我就是喜歡坐在公園那張長椅上看報紙嘛。

Steve:But why did you go there when it was raining?

史提夫:但是你幹嘛在下雨天去?

Tim:That bench is usually crowded, but I figured today there would be no one there.

提姆:那張長椅老是有人坐,不過我想今天應該不會有人吧。

Steve:You really have an interesting point of view on the world, Tim.

史提夫:你對世界的看法還真是有趣啊,提姆。

[多學一點點]

★look like a drowned rat

drown指溺水,drowned為過去分詞作形容詞用,表示「溺水的」,而rat則指「老鼠」,所以本俚語字面上的意思為「像隻溺水的老鼠」,用來形容被大雨淋得全身濕漉漉兼狼狽。

沒有留言: