2009年4月20日 星期一

☞你可以天天說英語 - ☞Be as Quiet as a Mouse 悄然無聲

Yahoo!字典

每日一字

irritability
易怒

對 話

Jeremy:Be quiet!

傑洛米:別出聲!

Laura:Don't worry. I'll be as quiet as a mouse.

蘿拉:別擔心,我會靜悄悄的。

Jeremy:I'm pretty sure we can get in without being seen.

傑洛米:我敢確定我們一定能溜進去不被發現。

Laura:But why are we sneaking around?Isn't this your apartment?

蘿拉:可是我們幹嘛要這樣偷偷摸摸的?這不是你的公寓嗎?

Jeremy:Yeah, but it's my birthday, and my roommates like to play tricks on birthdays.

傑洛米:是啊,但是今天是我生日,我室友喜歡在生日的時候整人。

Laura:Like what?

蘿拉:怎麼說?

Jeremy:Let's just say that after my last birthday, I found out how long it takes for eyebrows to grow back.

傑洛米:這樣說好了,上次我生日過後,我才發現眉毛要長回來要花多久的時間。

[多學一點點]

★be as quiet as a mouse

quiet是形容詞,表示「安靜的」,be as quiet as a mouse字面上的意思是「像老鼠一樣安靜」。老鼠總是偷偷摸摸地在夜裡行動,因此英語就用「像老鼠一樣安靜」來比喻「靜悄悄的」,安靜到一點聲音也沒有。

★sneakvi.偷偷摸摸

例:Nick tried to sneak into the classroom but was caught by the teacher.(尼克想偷溜進教室,卻被老師抓包。)

沒有留言: