2009年4月20日 星期一

☞你可以天天說英語 - ☞Let Sleeping Dogs Lie 不要沒事惹事∕別自找麻煩

對 話

Dave:Mrs. Cooper has been in a very good mood this morning.

戴夫:古柏太太今天早上心情很好。

Lillian:Too bad I have to go talk to her about that project.

莉莉安:真糟糕,我得去找她談有關那件案子的事。

Dave:What! Don』t tell her that! She hates that project.

戴夫:什麼?別跟她講那件事!她很討厭那件案子。

Lillian:But I need her opinion.

莉莉安:但是我需要她的意見啊。

Dave:I really think you should just let sleeping dogs lie.

戴夫:我真的覺得妳不該沒事找事。

Lillian:What if I tell her in a very nice way and bring her a sandwich to make her happy?

莉莉安:要是我很委婉地告訴她,順便帶一份三文治給她讓她開心呢?

Dave:That sandwich might end up on your head if you』re not careful.

戴夫:妳要是不小心的話,那份三文治最後可能會砸在妳頭上吧。

[多學一點點]

★let sleeping dogs lie

let是「讓」,sleeping是「正在睡覺的」,而 lie則是指「躺」。let sleeping dogs lie 字面上的意思是「讓在睡覺的狗兒躺著」,也就是別吵醒牠之意,引申為「不要沒事惹事」或「別自找麻煩」。

沒有留言: