對 話
Mary:Mark was so happy when I told him about the party.
瑪麗:我告訴馬克派對的消息時,他樂死了。
Brooke:You told him?It was supposed to be a surprise party.,
布魯克:妳跟他說啦?這本來應該是場驚喜派對耶。
Mary:Yes, I told him yesterday.
瑪麗:對啊,我昨天跟他說了。
Brooke:Mary, why did you let the cat out of the bag?
布魯克:瑪麗,妳幹嘛把秘密講出來啊?
Mary:Well, I don't really like surprises.
瑪麗:喔,我不喜歡驚喜嘛。
Brooke:But the surprise party wasn't for you, it was for Mark!
布魯克:但是這場驚喜派對又不是為妳而辦,是為了馬克啊!
Mary:Well, when he found out he might have done something that would surprise me, and I hate that.
瑪麗:呃,如果他發現的話,可能會做些讓我吃驚的事。我討厭這樣。
Brooke:You虐e so weird.
布魯克:妳真是個怪胎。
[多學一點點]
★surprise party 驚喜派對
surprise 在此為名詞作形容詞用,意思相當於「出乎意料」的、「未事先安排好的」,為習慣用法。
★find out發現……╱明白……
例:He finally found out that his neighbor next door is a serial killer.(他最後才發現隔壁鄰居是個連續殺人犯。)


沒有留言:
張貼留言