2008年6月13日 星期五

每日英語 - Put One’s Head in the Lion’s Mouth 置身虎穴;冒險找死

Yahoo!字典

英語小測
"Express" 的意思是

1.與他們自己說話
2.緩慢的,悠長的
3.保持對某人的看法
4.表達感受及想法

對話

Pilot:This flight is taking a long time. I'm so bored.

正駕駛:這趟航程飛了好久。我無聊死了。

Co-pilot:You find flying an airplane boring? Most people would think it's pretty exciting.

副駕駛:你覺得開飛機很無聊啊?大部份的人都會覺得這很刺激耶。

Pilot:Why don't we head down through these mountains to make things more interesting?

正駕駛:不如我們低空飛越群山,好找點樂子?

Co-pilot:Are you serious? I don't think we should put our heads in the lion's mouth just because you're bored.

副駕駛:你是認真的嗎?我想我們不該只因為你很悶就去冒險找死。

Pilot:What kind of co-pilot are you? You never listen to me.

正駕駛:你這個副駕駛怎麼這樣啊?你從不聽我號令。

Co-pilot:Let's just stay the course, and later we can go see a movie.

副駕駛:咱們還是保持在原來的航線吧,這樣我們晚點才能去看電影。

[多學一點點]

★put / place one's head in the lion's mouth

字面意思是「把某人的頭放在獅子的嘴巴裏」。馬戲團裏的馴獸師(tamer)常表演把頭伸進獅子或老虎的大嘴裏,這種舉動無異是冒著生命安全來博取掌聲。受過專業訓練的馴獸師尚有所顧慮,若一般人也想依樣畫葫蘆,那真的是「冒險找死」了。

英語小測

"Express" means:
4.表達感受及想法

沒有留言: